Creativewords© 2012 • Privacy Terms

Creativewords.jpg

Vanzelfsprekend...

U bent...

Vertaalwetenschap

Werving

Contact

Links

Creativewords.png

English - Français

U werkt bij een…

 

·         Bedrijf - Marketingafdeling

·         Internationale organisatie - NGO - EU

·         Persbureau

·         Juridische instelling of geneeskundig bedrijf

 

Bedrijf - Marketingafdeling

 

Heeft u uw zakelijke communicatie met zorg geredigeerd, de woorden en elke nuance zorgvuldig afgewogen? Dan verwacht u ook dezelfde aanpak van de zijde van uw vertalers?

 

CreativeWords heeft haar medewerkers zorgvuldig geselecteerd op basis van hun creatieve capaciteiten. Wij besparen u de gebruikelijke lijst van gewenste kwaliteiten van een vertaler, maar nodigen u uit om simpelweg ervaring met hen op te doen…

 

CreativeWords stelt u voor om uw eerste 300 woorden gratis te vertalen, zodat u  zichzelf kunt overtuigen van hun kwaliteiten.

 

-------------------------------

 

Internationale organisatie – NGO/EU

 

Wij zijn zeer goed bekend met de wensen op het gebied van terminologie en stijl van grote internationale organisaties. Wij weten hoezeer zij bezorgd zijn over het onbesproken karakter van hun imago. Door onze langdurige ervaring op dit gebied, kunnen wij op onze kracht vertouwen, zoals blijkt uit de lijst van onze tevreden klanten.

 

CreativeWords heeft haar medewerkers zorgvuldig geselecteerd op basis van hun creatieve capaciteiten. Wij besparen u de gebruikelijke lijst van gewenste kwaliteiten van een vertaler, maar nodigen u uit om simpelweg ervaring met hen op te doen…

 

CreativeWords stelt u voor om uw eerste 300 woorden gratis te vertalen, zodat u  zichzelf kunt overtuigen van hun kwaliteiten.

 

-------------------------------

 

Persbureau

 

Voor de vertaling van zijn artikelen of persberichten behoort een persbureau grote waarde te hechten aan een stijl die trouw is aan de oorspronkelijke bedoelingen en aan de journalistieke regels.

 

Al talrijke jaren zijn wij zeer actief in de journalistieke sector. Voor ons is dit een erekwestie om op dit terrein aan de uitzonderlijk hoge eisen van onze klanten te voldoen.

 

CreativeWords heeft haar medewerkers zorgvuldig geselecteerd op basis van hun creatieve capaciteiten. Wij besparen u de gebruikelijke lijst van gewenste kwaliteiten van een vertaler, maar nodigen u uit om simpelweg ervaring met hen op te doen…

 

CreativeWords stelt u voor om uw eerste 300 woorden gratis te vertalen, zodat u  zichzelf kunt overtuigen van hun kwaliteiten.

 

-------------------------------

 

Juridische instelling of geneeskundig bedrijf

 

In de loop der jaren zijn wij door onze ervaring in staat om juridische en medische begrippen uitstekend te beheersen en kennen wij het daarbij behorende jargon van te vertalen teksten. Wij blijven ons er echter bewust van de beperkingen die inherent zijn aan de ontwikkelingen op deze terreinen. Daarom zullen wij ons altijd optimaal documenteren om het betreffende onderwerp volledig te begrijpen voordat we aan de vertaling van uw teksten beginnen.

 

CreativeWords heeft haar medewerkers zorgvuldig geselecteerd op basis van hun kennis van deze genoemde gespecialiseerde vakgebieden. De meeste onder hen beschikken trouwens over de primaire kwalificaties voor uw specifieke vakgebied. Wij besparen u de gebruikelijke lijst van gewenste kwaliteiten van een vertaler, maar nodigen u uit om simpelweg ervaring met hen op te doen…

 

CreativeWords stelt u voor om uw eerste 300 woorden gratis te vertalen, zodat u zichzelf kunt overtuigen van hun kwaliteiten.

 

 

Voor meer informatie of een gedachtewisseling over dit onderwerp, nodigen wij u uit om contact met ons op te nemen. Zie hiervoor de rubriek ‘contact’.

 

 

 

 

CreativeWords, twice as natural as the original...